‘La música y la palabra hablada’ presenta a la primera narradora de habla hispana en la historia del espectáculo

Ciudad de México – Por primera vez en los 94 años de historia de «La música y la palabra hablada», una mujer de habla hispana se estrenará el 25 de junio.

La transmisión semanal de media hora con The Tabernacle Choir en Temple Square es la transmisión de red de mayor duración en la historia. Es parte de un nuevo proyecto piloto que presenta a hispanohablantes y portugueses para que actúen como narradores, transmitidos a audiencias de habla hispana y portuguesa en todo el mundo.

Carna Mejía, ex presentadora de noticias de televisión de KSL, será una de las otras tres narradoras de habla hispana. (KSL TV)

Carna Mejía, una ex reportera de noticias de KSL TV que ahora trabaja en la sala de redacción del departamento de comunicaciones de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días, se unirá a tres narradores rotativos de habla hispana para la transmisión en español. Otros incluyen a Alex Melizio, Ana Yaslas y Pepe Valle. Mejía presentará la transmisión.

«Estoy emocionado, es una lección de humildad», dijo Mejía a KSL TV. “Ha habido muchas mujeres en el coro desde el principio. Estoy muy agradecida, pero sé que soy una pequeña parte de los muchos trabajos que han venido antes y seguirán.

Las transmisiones de «Música y palabra hablada» en español tendrán un gran impacto, dijo Mejía.

«El impacto en sus vidas es insondable», dijo. “Entra en los hogares de las personas. Trabajan con estaciones de TV y redes en toda América Latina. Tienen algo solidificado en México. No creo que entendamos el efecto dominó que este proyecto va a tener. Especialmente cuando las personas ven a alguien como ellos en su propia voz, brindándoles la confianza y la música inspiradora que conocen.

READ  Extranjeros y comunidad española en la Costa del Sol unen fuerzas para bloquear planta solar

Lloyd Newell, quien ha sido la voz de la «música y la palabra hablada» durante 33 años, dijo que era un gran paso para tener noticias en la lengua materna de la gente.

«Creo que es un maravilloso paso adelante en la continuación de la tradición de la música y la palabra hablada», dijo Newell a KSL TV. «Donde me ven, por así decirlo, y me escuchan hablar en español o portugués o cualquier idioma está un poco desconectado. De esta manera, estamos buscando traer hablantes nativos que puedan comunicar el mensaje. Va a ser mi palabra hablada, y el mismo mensaje es ahora mensajes diferentes.

El Coro del Sagrario inicia gira mundial en la Ciudad de México

Si los programas piloto de español y portugués funcionan bien, esperan introducir también otros idiomas.

El coro llegará a la Ciudad de México el martes por la tarde y realizará varios conciertos durante su estadía de una semana. El coro también filmará un video musical y realizará proyectos de servicio.


Dan Rascon de KSL Television viaja con el coro a la Ciudad de México para filmar un documental sobre el coro. Puedes continuar en su viaje. Gorjeo, Facebook Y Instagram.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *