Las pistas de la guerra civil conectan el presente y el pasado con la identidad hispano-coreana

Será más fácil pasar Parque de campos de batalla de Ox Hill Chantilly, en Virginia, pierde algo inusual por dentro.

No solo un pequeño parque suburbano El único sitio de la Guerra Civil En el condado más poblado de Virginia, pero alberga el primer tipo de identidad descriptiva.

El letrero es bilingüe, pero no en inglés. Hay otros letreros explicativos en inglés cercano, pero está escrito en español y coreano.

«No queremos recrear la misma historia en español y coreano», dijo Drew Gruber, director general. Pistas de la guerra civil, Un proyecto que trabaja con comunidades en seis estados, conectando a los visitantes con la historia que allí tuvo lugar. «Diseñamos esa historia para las personas que inmigraron a Fairfax (condado)».

Las pistas de la Guerra Civil no solo conectan a los residentes actuales del condado de Fairfax con la historia de la guerra y la audiencia, sino que también incluyen la experiencia de algunos veteranos de la Guerra Civil que no son oradores nacionales.

Casi cada tres residentes del condado de Fairfax nacen fuera de los Estados Unidos Datos del censo de EE. UU. De 2019. Además, el 20% de la población se identifica como asiático-americanos y el 16,5% como hispano o latino.

Historia ‘Ir a lugares de la historia’: Lugares inspiradores que tocan el pasado de Estados Unidos

Desfile de El Selma a Montgomery: Campamentos en el camino histórico de los derechos civiles ‘en peligro’

«Para mí, (la identidad) es un símbolo de reconocimiento y reconocimiento de que compartimos la historia estadounidense como estadounidenses, como estadounidenses coreanos», dijo Hyun Lee, estudiante de posgrado, profesor y miembro. Consejo de Mujeres de VirginiaAsesora a los legisladores estatales que viven en Centerville.

READ  Duncan-Duncan en español, utilizado por la Marina para reconstruir Guangxi

Paul Perry, vive en Reston y es un líder Junta Asesora Latina de Virginia Y sirve en Virginia Oficina de la Junta Asesora de Nuevos Americanos, Se pregunta qué tan lejos ha llegado la Commonwealth.

“Hace mucho tiempo, hubo una batalla legal para traducir cosas simples como votar para asegurar la existencia del español y otros idiomas”, dijo.

Para los senderos Grooper of Civil War, «no son completamente diferentes de los inmigrantes que lucharon allí».

«Es difícil decir cuántas personas pelearon en Ox Hill y no hablaban inglés, pero está perfectamente documentado que muchos jugadores de ambos lados no hablaban inglés y les traducían cosas», agregó.

Esa historia está incluida en la identidad bilingüe.

Grooper dijo que muchas comunidades, incluidas Nashville y Baltimore, se han comunicado con identidades similares para sus propios sitios históricos.

«Estoy muy agradecido por este esfuerzo y estamos alzando la voz», dijo Hyun Lee.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *