Las películas vietnamitas ingresan al mercado mundial »Borneo Bulletin Online

Noticias de Vietnam: muchas películas vietnamitas se proyectan cada vez más en los mercados extranjeros.

la película Bo Jia (papá, lo siento)Por ejemplo, se estrenó el 22 de abril en cines de Singapur y Malasia, incluso a través de la popular serie de cine Golden Village.

Aunque el editor de la película aún no ha proporcionado estadísticas de ventas en Malasia o Singapur, la aceptación del público se puede ver por el número de programas y la duración de la estadía de la película. Bo si Todavía se exhibe en Singapur.

Según Box Office Mojo, un sitio que se especializa en el seguimiento de ingresos de taquilla independiente, Bo si Filas 29El décimo En la tabla global de ingresos por películas de este año, más de $ 17 millones.

Mientras tanto, la pelicula Lat Mat 5: 48h (anverso: invitados caminando) A los 47El décimo Un lugar con más de 6 millones de dólares. El productor está planeando ingresar La película En Estados Unidos (EE. UU.), Canadá, Australia y otros mercados. A principios de 2019, Años de Matt 4 Se ha mostrado en Estados Unidos, Australia y Canadá.

La Thien Than Ho Menh (Ángel de la guarda)Antes de su estreno en Vietnam, fue contactado por empresas internacionales en países como Estados Unidos, Canadá, Reino Unido (Reino Unido), Francia, Irlanda, Malasia y Singapur, entre otros. Este es un signo positivo del “potencial de exportación” de las películas vietnamitas.

Thiên Than Ho Menh está en negociación para ingresar al mercado global. Foto: THANHNIEN.VN

Un caso similar se puede ver con la película. parálisis del sueño Por el director Lê Văn Kiet. Aunque se espera que la película se estrene en Vietnam a mediados de mayo, ya tiene licencia para su distribución en 25 países.

READ  Diez años de Zindagi Na Milegi Dobara, un verdadero viaje por carretera por España y amistad en un viaje - Entertainment News, Firstpost

A pesar de su potencial, muchos productores de películas vietnamitas aún no han publicado cifras sobre sus ganancias internacionales.

la película Hola Phong (inmediato)Dirigida por Lê Văn Kiet, es una película rara con claras ventas, con 160 mil millones de VND (US $ 6,9 millones) en el mercado nacional y 40 mil millones de VND en el mercado internacional.

Aunque el mercado nacional sigue siendo el más destacado y genera la mayor parte de los ingresos de las películas vietnamitas, el potencial del mercado extranjero es innegable, especialmente con el apoyo de un gran número de vietnamitas en el extranjero y una audiencia internacional curiosa interesada en diferentes orígenes cinematográficos.

Películas de alta calidad

Con múltiples premios en festivales internacionales de cine, cine El padre sostiene al hijo De Luong Đình Dũng, ha llegado a audiencias en 16 países y territorios como Estados Unidos, Italia, Uruguay, España, Canadá, India, etc.

Dong dijo que los distribuidores de películas internacionales a menudo visitan prestigiosos festivales de cine internacionales para negociar, comprar y vender derechos de películas. Allí comenzó la oportunidad de que su primera película se proyectara en países extranjeros.

Anteriormente, solo vendíamos derechos de exhibición El padre sostiene al hijo En los cines, pero los derechos de autor ahora vienen en otras formas de distribución, como la televisión o los DVD “.

Recientemente, la película obtuvo la licencia para exhibirse en una universidad de Japón y se lanzó como copia de DVD en Turquía.

Dũng agregó que tiene mucha experiencia negociando con distribuidores internacionales.

Muchos “conocidos” buscaron a Dũng para hacer otra película de acción, 578: Fat Ke DienSe espera que se muestre en los cines vietnamitas el próximo agosto.

READ  Dakota Johnson y Chris Martin disfrutando de unas vacaciones en España

“Las películas locales de alta calidad no son difíciles de exportar”, dijo.

Nelson Mok, director y consultor de Film Group (Singapur), dijo que en el pasado no había sido fácil convencer a los distribuidores de películas internacionales para que presentaran películas vietnamitas en los cines porque el público extranjero no conocía el género.

Sin embargo, la “visión” estaba en la película. Incubación Eso hizo que los distribuidores estuvieran de acuerdo. Dijo que era imperativo permitir que los espectadores extranjeros experimentaran las películas vietnamitas, después de lo cual querrían ver más.

El cineasta Charlie Nguyen dijo que los cineastas locales necesitan habilidades de narración atractivas y, lo más importante, poder crear historias relevantes para los valores locales en ellos.

Bo si Es un buen ejemplo. Necesitamos contar nuestra propia historia, no la que cuentan otras películas internacionales.

“Ver una película no es lo mismo que ir de viaje. El director de cine Luong ũnh Dũng dijo que a los espectadores les encanta ver lo que aún no han probado.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *