El aranés: la lengua desconocida de España – BBC Travel

Sin embargo, estaba nevando en la ruta de senderismo cuando salté del autobús. Sin raquetas de nieve ni trineos de campo traviesa, tomé la carretera asfaltada de 2 km. Las iglesias se elevan por encima de todos los pueblos de la Val d’Aran, y había una iglesia a la entrada de Bagergue. Las iglesias de la Val d’Aran se construyeron siguiendo el estilo románico local que fue popular en la Edad Media, no solo como lugares de culto, sino también como castillos, torres de vigilancia y fortificaciones destinadas a proteger las fronteras.

Bajeerj es el hogar de lo anteriorQuesería elevada en Cataluña, donde los productores locales han recuperado una receta tradicional serrana que ha recuperado popularidad en todo el Val d’Arran; Atestiguando el clima y la cultura alpina, los pueblos por los que pasé para llegar a Bagergue -Salardu y Unha- tenían un museo dedicado a la exploración pirenaica y un museo dedicado únicamente a la nieve.

Hasta el 92% de la economía del valle depende del turismo: caminatas, ciclismo de montaña y rafting en el verano, dijo Morell; Deportes de nieve en invierno. A pesar de su estatus oficial y protección legal, Sans Socasau ha declarado que el aumento del turismo y la inmigración en la Val d’Aran provocó que los araneses fueran siendo expulsados ​​lentamente por idiomas más grandes como el español.

“No hay suficientes personas que hablen ario”, dijo Sans Sukkasau. «Solo alrededor del 20% de las personas en Val d’Arran hablan el idioma regularmente, en casa. El idioma está en peligro y es posible que ni siquiera exista después de 20 o 30 años».

Del Valle ve las cosas de otra manera. Aunque habla castellano o catalán como forma de comunicarse con turistas o recién llegados, también habla aranés en el trabajo, y sabe que la segunda generación de familias inmigrantes que se instalan en la Val d’Aran están aprendiendo y aprendiendo aranés en la escuela. De hecho, el gobierno estima que alrededor del 80% de las personas que viven en el valle entienden el árabe, aunque no siempre lo hablen.

Del Valle me dijo: “Si yo hablara con el presidente de la Asociación de la Lengua Aria, me diría que la lengua aria está a punto de morir, pero el ario es una lengua oficial en Todo Cataluña. Esto le da algo de fuerza a nuestro idioma, y ​​aunque podemos hablar catalán o español en el valle para entendernos, no creo que el idioma ario esté en peligro, al menos no en el corto plazo».

Lugares que no pertenecen El Serie de viajes de la BBC que profundiza en el lado divertido de la geografía, llevándote a través de la historia y la identidad de las derivas geopolíticas y los lugares a lo largo del camino.

Únase a más de tres millones de fanáticos de BBC Travel al darnos Me gusta Facebook sitio de redes socialeso síguenos Gorjeo Y Instagram.

Si te gusta esta historia, Suscríbete al boletín semanal de bbc.com Se llama el «Menú Básico». Una selección cuidadosamente seleccionada de historias de BBC Future, Culture, Worklife and Travel, enviada a su bandeja de entrada todos los viernes.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *